Понедельник, 19 Ноября 2018, 21:30

Приветствую Вас Гость | RSS


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум Ежедневного Пророка - Самое живое общение » Всё о Гарри Поттере » Книги » Русский или English (Как вы предпочитаете читать книги)
Русский или English
AllGritDate: Пятница, 12 Января 2007, 19:01 | Message # 1
Читатель
Group: Пользователи
Posts: 13
Reputation: 1
Status: Offline
Меня интересует эта темка, потому что переводчики часто каверкают произведения и в результате вместо символов мы получаем обрывки осколки которые без ключа, которым обладает только автор простым смертным нам не собрать воедино. Приходиться обращаться к оригиналу. Итак, читали ли вы , любите ли, читать ГП на родном нашему демиургу языке - на английском. Я читал 1,2,3 части.

Побежденный платит за все...
Не суди о человеке по друзьям его - у Иуды они были безупречны...
Ты слишком добра, а это... ранит.
http://www.diary.ru/~allgrit
 
Legol@sDate: Пятница, 12 Января 2007, 19:10 | Message # 2
Читатель
Group: Пользователи
Posts: 12
Reputation: 1
Status: Offline
Не читал sad ,я просто лентяй sad ,но оч хочу!!!! biggrin

Панк не сдох...Хой хой!!!
 
AllGritDate: Пятница, 12 Января 2007, 19:12 | Message # 3
Читатель
Group: Пользователи
Posts: 13
Reputation: 1
Status: Offline
Legol@s, желания надо поощерять, но только если они не остаются только желаниями.

Побежденный платит за все...
Не суди о человеке по друзьям его - у Иуды они были безупречны...
Ты слишком добра, а это... ранит.
http://www.diary.ru/~allgrit
 
PhoeniXDate: Пятница, 12 Января 2007, 19:26 | Message # 4
Admin
Group: Администраторы
Posts: 65
Reputation: 3
Status: Offline
На инглише читал, но только шестую книгу, просто я читал ее когда еще не было русского перевода, а на счет переводов, то смотря кто переводит, есть авторы, которые коверкают так,что аж читать противно. Но есть такие, что подстраиваются под главную мысль, и перевод дают, очень не плохой.
Если в английской версии Бродяга это Padfoot, то для русского читателя перевод просто необходим, тоже самое и Лунатик-Moony, Wormtail-Червехвост, перевод просто должен быть, чтоб смог понять человек не знающий английско, в чём заключается основной смысл... Но это только мое мнение...


Жизнь прекрасна!
 
AllGritDate: Пятница, 12 Января 2007, 19:28 | Message # 5
Читатель
Group: Пользователи
Posts: 13
Reputation: 1
Status: Offline
Я не про это. Я про перевод до конца. Хороший и ясный. Такой какой хотела она, Роулинг донести до нас у переводчиков все равно нет шансов правильно перевести все символы. А то про что то ты тут написал это называется правилами перевода. И тут как раз именно используется перевод говорящих имен и фамилий но не доводящий до абсурда.

Побежденный платит за все...
Не суди о человеке по друзьям его - у Иуды они были безупречны...
Ты слишком добра, а это... ранит.
http://www.diary.ru/~allgrit
 
НюськаDate: Вторник, 06 Февраля 2007, 16:52 | Message # 6
Читатель
Group: Пользователи
Posts: 27
Reputation: 1
Status: Offline
Я читала только на руссом, но Очень хочу на английском!!! Но я английский знаю очень полохо cry

Дарить себя - не значит продавать,
И рядом спать - не значит переспать.
И отпустить - не значит упустить;
Не отомстить - не значит все простить.
И порознь быть - не значит не любить.
 
ururushkaDate: Среда, 14 Февраля 2007, 19:32 | Message # 7
Читатель
Group: Администраторы
Posts: 54
Reputation: 1
Status: Offline
На английском не читала, к сожалению, хотя очень бы хотелось. Читала РОСМЭН - считаю его наиболее достойным переводом, хотя некоторые моменты очень из-за Литвиновой пострадали.

И в беде, и в радости, и в горе -
Только чуточку прищурь глаза -
Ты увидишь, как в дальнем синем море
Бригантина поднимает
паруса.
 
KaileenaDate: Среда, 28 Февраля 2007, 23:09 | Message # 8
Читатель
Group: Пользователи
Posts: 67
Reputation: 1
Status: Offline
Я читаю только на русском. Причина? Лень.
Единственная книга готорую собираюсь прочитать на английском - это 7, несмогу дождаться перевода, интересно чем все кончится.
 
AktrisaDate: Воскресенье, 10 Июня 2007, 14:07 | Message # 9
Читатель
Group: Пользователи
Posts: 1
Reputation: 0
Status: Offline
Всем дарова) *я тут типо новенькая smile *
Я бы тоже конечно с большим удовольствием прочитала бы книгу и на английском языке, все таки наши переводчики опускают и каверкуют множество интересных моментов...
...но все дело тут не в лени...или еще в чем нибудь...я просто незнаю английский язык на должном уровне sad .А сидеть со словариком в руках...нет у меня это отбивает все удовольстие от прочтения! wink wacko
так что как выучу английский достаточно хорощо, так все книги и прочту в оригинале!))вот. *внесла свою скромную лепту=)*


В поддержку барабашек на пути к мировому господству )) :
(\__/)
(О о)
/| |\
// \\
Скопируй этот рисунок себе в подпись - помоги домовым эльфам захватить власть над миром! =)
 
Форум Ежедневного Пророка - Самое живое общение » Всё о Гарри Поттере » Книги » Русский или English (Как вы предпочитаете читать книги)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:



Copyright D.I.Yeletskikh© 2007